Казахский переводчик Русские песни Азербайджанские песни Узбекские песни

Песня «Булһаң янымда»
исполнителя Ян Лира.
Скачать или слушать онлайн

Текст песни:

1. Хыялымда тик һин,
Күңел түрем биләнең,
Беҙҙе бер кем айыра алмаҫ,
Булһаң янымда.

Ҡушымта:
Янымда һин булһаң,
Янымда һин булһаң,
Беҙҙе бер кем айыра алмаҫ,
Булһаң янымда.

2. Көнләшһен көнләшкәндәр,
Беҙҙең һулар һауа бер.
Һинән бер ни кәрәкмәй,
Булһаң янымда.

Ҡушымта:
Янымда һин булһаң,
Янымда һин булһаң,
Беҙҙе бер кем айыра алмаҫ,
Булһаң янымда.

3. Маҡсатыма етермен,
Яңғыҙлыҡтан китермен.
Һағышымды онотормон,
Булһаң янымда.

Ҡушымта:
Янымда һин булһаң,
Янымда һин булһаң,
Беҙҙе бер кем айыра алмаҫ,
Булһаң янымда.

Янымда һин булһаң,
Янымда һин булһаң.

Другие песни исполнителя:

  • Ауыл менән ҡала, урамда, урманда, Һине эҙләйем мин, һин ҡайҙа? Ауыл менән ҡала, галактикаламы? Теләгән эҙләмәй табыламы? Һин юҡһың, юҡһың, таба [а]лманым һине, Һин юҡһың, юҡһың, эҙләмәйһең мине. Һин юҡһың, юҡһың. Бар булһаң, ҡайҙаһың? Һин кемһең, йөрөйһөң ҡайҙа? Өфөлә лә юҡ-юҡ, Стәрлелә лә юҡ-юҡ. Һине эҙләйем, өмөттө өҙмәйем. Сибайҙа ла юҡ-юҡ, Баймаҡта ла юҡ-юҡ. Һине эҙләйем, өмөттө өҙмәйем. Башҡорт микән үҙе, ғәжәп микән һүҙе? Төшөр миңә ҡасан уның күҙе? Сәс[е] ҡыҫҡа булһа ла, аҡсаһыҙ булһа ла. Ҡыҙҙар тыйнаҡлыҡта һынала. Унда барам, юҡ-юҡ, бында барам, юҡ-юҡ. Һине эҙләйем, өмөттө өҙмәйем. Һин юҡһың, юҡһың. Бар булһаң, ҡайҙаһың? Һин кемһең, йөрөйһөң ҡайҙа? Өфөлә лә юҡ-юҡ, Стәрлелә лә юҡ-юҡ. Һине эҙләйем, өмөттө өҙмәйем. Баймаҡта ла юҡ-юҡ, Сибайҙа ла юҡ-юҡ. Һине эҙләйем, өмөттө өҙмәйем.
  • 1. Ҡояш көлә, нур hибелә - Йәй алға ғына атлай. Күңел йырлай, тынғы тапмай, Моң hалып hандуғастай. Ҡушымта: Йәй, йәй, йәмле йәй, Күңелдә йәй, йырлы йәй, Йөрәк hөйгәнен эҙләй. Йәй, йәй, йәмле йәй, Күңелдә йәй, йырлы йәй, Ҡараш ҡыҙҙарҙы күҙләй. 2. Уйындарҙа дәртле йырҙар, Бейейҙәр барса йәштәр. Таңға ҡәҙәр моңло йырҙар, Ҡосаҡта hөйгән йәрҙәр. 3. Йәй миҙгеле hөйөү мәле - Йөрәктәрҙә наҙ ғына. Тик төн ҡысҡа, ваҡыт уҙа, Һиҙелмәй аҙға ғына.
  • 1. Һине осраттым да, йәнем, Әйләнеп тә китте башым. Һинең уйҙарың белмәгәс, Бөтөп китте сабыр - ташым. Һүндермә инде дәртемде, Әйтсе, аҙаҡҡы һүҙеңде. Көтә алмайым башҡа бер көн, Икәүҙән һайла һин берҙе. Ҡушымта: Был йөрөүҙәрең тейҙе йәнгә! Ла-ла-ла-ла, Йә мине, һин, йә уны һайла, Ла-ла-ла-ла, Йә мине, һин, йә уны һайла. Ла-ла-ла-ла, Булыр, һине һөйәм, тигәндәр, Ла-ла-ла-ла, Мине һайла! Юҡ, мине һайла! 2. Ике йөрәк араһында, Кем һуң яҡыныраҡ һиңә? Алдайым тип уйлама ла, Аныҡ яуап кәрәк миңә. Һөйөүем уйынлы түгел, Йөрәгемде үртәмә һин. Башҡайымды бутама әле, Ғазаплама, яндырма һин.
  • 1. Снова замерло все до рассвета – Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь. Только слышно – на улице где-то Одинокая бродит гармонь; Только слышно – на улице где-то Одинокая бродит гармонь. 2. То пойдет на поля, за ворота, То обратно вернется опять, Словно ищет в потемках кого-то И не может никак отыскать. Словно ищет в потемках кого-то И не может никак отыскать. 3. Веет с поля ночная прохлада, С яблонь цвет облетает густой… Ты признайся – кого тебе надо, Ты скажи, гармонист молодой. Ты признайся – кого тебе надо, Ты скажи, гармонист молодой. 4. Может статься, она – недалёко, Да не знает – ее ли ты ждешь… Что ж ты бродишь всю ночь одиноко, Что ж ты девушкам спать не даешь?! Что ж ты бродишь всю ночь одиноко, Что ж ты девушкам спать не даешь?!
  • 1. Яҙмыштарҙы бер ни күрмәй, Япраҡ итеп ел уйната. Күк көмбәҙе илай - ямғыр Һинең сәстәрең сылата. Тау артынан ҡояш ҡалҡып, Көмөш айҙы алмаштырҙы. Өйөрөлә бөтә донъя - Ә мин hиңә ғашиҡ бары. Ҡушымта: Йәнем минең, hин йөрәгем. Беҙ икәүҙәй, юҡтыр бер кем. Мин ғашиҡмын, бәғеркәйем, Һиндә генә ике күҙем. 2. Беҙ икәүҙәй, юҡтыр бер кем - Һөйөүебеҙ шундай көслө. Айырылышыу беҙгә янамай, Беҙ бер бөтөн кеүек төслө. Тау артынан ҡояш ҡалҡып, Көмөш айҙы алмаштырҙы. Өйөрөлә бөтә донъя - Ә мин hиңә ғашиҡ бары.