Казахский переводчик Русские песни Азербайджанские песни Узбекские песни

Песня «Сәк-сәк»
исполнителя Elvin Grey.
Скачать или слушать онлайн

Текст песни:

1) Бер байрам да үтмәй беҙҙә
Йырҙарһыҙ һәм бейеүһеҙ,
Бер табын да булмай беҙҙә
Сәк-сәксәкһеҙ, тәмле сәйһеҙ.
Үҙе баллы, үҙе татлы
Ирендәрең төҫлө,
Әллә сәк-сәк яратҡанға
Күңелем бигрәк хисле.

пр:
Сәк-сәк, эх, татлы ла,
Сәк-сәк, эх, баллы ла!
Сәк-сәк, эх, тәмле лә,
Телдәрҙе йоторлоҡ.
Сәк-сәк, эх, татлы ла,
Сәк-сәк, эх, баллы ла!
Сәк-сәк, эх, тәмле лә,
Доньяны он(ы)тырлыҡ.

2) Баллы ризыҡ яратҡандар-
Асыҡ күңеллеләр,
Кәйефтәре күтәренке,
Һәр саҡ һөйкөмлөләр.
Шуның өсөн сәк-сәк менән
Сәйҙе йыш эсһәгеҙ,
Йөҙкәйегеҙ гел шат булыр,
Артасаҡ көсөгөгөҙ.

Другие песни исполнителя:

  • 1)Язмышың кемнәрдә, Караңгы төннәрдә, Эндәшәсең син кемгә "җаным"- диеп, Кемнәр синең янда, Ә кем куеныңда, Кем өчен син яшисең янып-көеп? 2)Бәлки син ялгыздыр, Бер кемең дә юктыр, Минем кебек үк тынгы тапмыйсыңдыр.... Кем белән булсаң да, Йөрәгең янганда Җырларымны минем ешь тыңлыйсыңдыр.
  • 1.Йәнем һөйгәнем, бик күп ҡалалар, бик күп саҡрымдар хәҙер инде, Беҙҙең, йәнем, арала.Беләм нисек һиңә ҡыйын, һөйгәнем, тик әҙрәк үтер ваҡыт һәм Мин ҡайтырмын, мин ҡосаҡлармын һине, Үбермен һине һәм шыбырлармын һиңә: "Мин һағындым, ныҡ һине, ҡояшым, Үлеп һағындым һине, мөхәббәтем"! *****Припев:***** Мин һине яратам, донъяла тик һине үлеп һөйәм, Тик янымда түгелһең һин, һине һағынам мин. 2.һәр бер төшөмдә күрәм һыныңды Үбәм һәм ҡосаҡлайым һине, Тотам һинең наҙлы, йылы ҡулдарыңды, Аңлайым, йәнем, нисек хәҙер ҡыйын һиңә, Аңла һин дә, һин минең уйҙарымда һәм йөрәгемдә Хуға тик һинең исемең, мин һағындым, ныҡ һине,ҡояшым, Үлеп һағындым һине, мөхөббәтем! ******************** Перевод******* 1.Любимая, столько городов, Столько километров между нами, Знаю, как тебе тяжело, любимая, Пройдет немного времени и Я вернусь, я обниму тебя, Поцелую тебя и прошепчу: "Я очень соскучился, солнышко, До смерти соскучился, любимая!" Припев: Я тебя люблю, и в мире лишь тобою дорожу Только ты не рядом, скучаю по тебе 2. В каждом своем сне вижу тебя, Целую и обнимаю тебя. Держу твои нежные, теплые руки, Понимаю, дорогая, как же сложно тебе сейчас, Ты тоже пойми, ты в моих мыслях и В сердце стучит твоё имя. Я очень соскучился, солнышко, До смерти соскучился, любимая! Припев:
  • Юлларыңнан узармын, кулларымны сузырмын Бергә үтәрбез озын юлларны Күзләремә кара син, хисләремне аңла син Икәү җырларбыз иң матур җырларны Күзләреңнән үбәрмен, чәчкәләргә күмәрмен Гөлләрдә сула сөеү булмаса Кояш йөрәгемдә аяз күңел күгемдә Җаныкаем сине хакта уйласам Я встретил тебя — Субханаллах Увидел тебя — Алхамдулиллах Ты такая красивая — Машаллах Ты будешь моей — Ин ша Аллах Ты встретил меня — Субханаллах Увидел меня — Алхамдулиллах Какой хороший — Машаллах Мы будем с тобой — Ин ша Аллах Өметеңне аклармын, ят күзләрдән саклармын Яшәрбез икәү сөю илендә Син мине яратканга, мин сине яратканга Бәхетле елмаям көнендә-төнендә Күзләреңнән үбәрмен, кочагыма күмәрмен Гөлләрдә сула сөеү булмаса Кояш йөрәгемдә аяз күңел күгемдә Җаныкаем сине хакта уйласам
  • Синең белән булганга вакыт туктый сыман, йөрәгемнең тибешен хатта сулышымнан мин тоям. (Мин тоям) Мин барысын онытам. Синең кузләреңдә, бер тамчысыз батам. Тик карашың җитә, мин барысын онытам. Синең кузләреңдә, бер тамчысыз батам. Тик карашың җитә, мин барысын онытам. Эй бие бие-бие-ба яна иркәм күзләреңдәң миңа тулы наз, эй бие бие-бие-ба бары синең өчен генә яңгрый китә баш, эй бие бие-бие-ба яна иркәм күзләреңдәң миңа тулы наз, эй бие бие-бие-ба бары синең өчен генә яңгрый китә баш. Минем күңел һәрвакыт тартыла бит сиңа, бар серләрмне ачам елмайсаң, тыңгылык юк миңа Мин барысын онытам. Синең кузләреңдә, бер тамчысыз батам. Тик карашың җитә, мин барысын онытам. Синең кузләреңдә, бер тамчысыз батам. Тик карашың җитә, мин барысын онытам. Эй бие бие-бие-ба яна иркәм күзләреңдәң миңа тулы наз, эй бие бие-бие-ба бары синең өчен генә яңгрый китә баш, эй бие бие-бие-ба яна иркәм күзләреңдәң миңа тулы наз, эй бие бие-бие-ба бары синең өчен генә яңгрый китә баш (эй бие бие-бие...) бары синең өчен генә яңгрый китә баш бары синең өчен генә яңгрый китә баш.
  • Лишь одно слово - и я сломан. "Если любишь - отпусти" - плохой слоган. Если появился повод уйти - тебя и не спросят, Но это называется не "Отпустить", а "Бросить". Останутся воспоминания. Мне жаль... - Я не хочу помнить, как зря я за тобой бежал; Мечтал дарить любовь и получать взамен, Но больше нет смысла следовать за ней. И уже слишком поздно, говорить о чем-то С тем, кто просто разлюбил... Всё читается между строк, Что я одинок, как в кино. Думал, что это - анекдот, но Теперь, далеко моя любовь. И даже, если ты уйдешь не попрощавшись - это боль, Но люди не ходят по врачам с ней. Люди это терпят, зачем-то. Ждут, но тщетно, возвращения. И только время расставляет на места. Только время покажет что между нами стало. Не надо слушать никого, все лицемерны! Верные мысли не появляются первыми. И уже слишком поздно говорить о чем-то С тем, кто просто разлюбил... Всё читается между строк, Что я одинок, как в кино. Думал, что это - анекдот, но Теперь, далеко моя любовь. Моя любовь. Моя любовь. Моя любовь! Ты помнишь, как тебе верил я! Чем, чем ты думала? Но понимания больше нет! Точно - не головой! Ты все на зло это сделала! Чем, чем ты думала? Но понимания больше нет! Всё читается между строк, Что я одинок, как в кино. Думал, что это - анекдот, но Теперь, далеко моя любовь. Всё читается между строк, Что я одинок, как в кино. Думал, что это - анекдот, но Теперь, далеко моя любовь.