Казахский переводчик Русские песни Азербайджанские песни Узбекские песни

Песня «#ЗасыпайЗима»
исполнителя Elvin Grey.
Скачать или слушать онлайн

Текст песни:

В памяти воспоминания не унять
Мысли онемели, им не закричать
Грубыми руками нежно обнимай, зима
Снежные наряды кружевные снимай с себя

Скорей согрей меня этим холодом вьюг
Они намного теплее, того что было тут
Глупо, я признаю, опять выбрал не ту
Но я так рад буду с тобой встретить весну

Засыпай
Проснёшься, а там уже май
И я подарю тебе рай на Земле
Я подарю его тебе
Засыпай
Проснёшься, а там уже май
И я подарю тебе рай на Земле
Я подарю его тебе

Засыпай, ммм
Засыпай

Под покровом ночи звезды молоком
Твой творожный почерк за моим окном
На стекле узорами читаю письмо твоё
Прикоснусь ладонями, и вот уже нет его

Запомнит сердца стук этот радостный миг
Когда увидел я твой лучезарный лик
Пойми, я не грущу, просто ищу ответ
Пью чёрный чай и смотрю, как падает снег
Как падает снег

Засыпай
Проснёшься, а там уже май
И я подарю тебе рай на Земле
Я подарю его тебе
Засыпай
Проснёшься, а там уже май
И я подарю тебе рай на Земле
Я подарю его тебе

Говорят недаром, "Не горит уже"
Добрый Айболит не поможет душе
То ли опоздали мы, то ли фальтстарт
Жажда любви или азарт?

Говорят недаром, "Не горит уже"
Добрый Айболит не поможет душе
То ли опоздали мы, то ли фальтстарт
Жажда любви
(Засыпай)

Засыпай
Проснёшься, а там уже май
И я подарю тебе рай на Земле
Я подарю его тебе
Засыпай
Проснёшься, а там уже май
И я подарю тебе рай на Земле
Я подарю его тебе

Засыпай, ooh
Засыпай

Другие песни исполнителя:

  • пр:Ай-хай, икеләнмә, Тотта берҙе баҫ әйҙә! Ай-хай, икеләнмә, Күңелеңде ас әйҙә! Бейе-бейе, матур көйө Ҡанатланып ос әйҙә! 1)Өйрәнеп ал бейергә, Эйелеп-бөгөлөргә! Кәрәк башҡалар янында Шәп булып күренергә. Оҫта бейей белгәндәр, Бар яҡлап та килгәндәр, Бөтәһен дә булдыралар Йыр - бейеүҙе һөйгәндәр. пр:Ай-хай, икеләнмә, Тотта берҙе баҫ әйҙә! Ай-хай, икеләнмә, Күңелеңде ас әйҙә! Бейе-бейе, матур көйө Ҡанатланып ос әйҙә!
  • Ир-ат чоры яшькә бәйле түгел Ак чәч белән бәя бирелми. Ил язмышы иңнәреңдә икән Яшь һәм картка ирләр буленми. Кушымта: Ир-егетнең яше мөһим түгел, Егермедән түбән, өстә ни — Кылган гамәлләре изге икән, Еллар гына картлык өстәми. Иярләгән атлар һәр ир атның Күңелендә ята тугач та. Ышанычлы кеше булып була Малай чакта, бабай булгач та. Кушымта: шул ук. Имендей нык, кыя таштай каты Булсалар да ирләр тормышта, Бар дөньяны җылытырлык хисне Йөретә алар җанда тумыштан Кушымта: шул ук.
  • Ялбарып ҡарама күҙҙәремә, Яуап һорама минән хистәреңә. Үҙем дә белмәйем, күҙ алдым күк томан. Бөтәһен аңлатыр һиңә ваҡыт һуңынан. Ҡушымта: Ап-аҡ мендәреңә йәштәрең түкмә, "Кисер мине", тиеп иренемдән һин үпмә, Яратҡаның өсөн ғәфү үтенмә, Ни булһа- булған инде, бары тик үкенмә. Ҡайнар ирендәрең, әсе күҙ йәштәрең, Яралы һүҙҙәрең телә шул бәғеремде. Йондоҙ атылды тулған айлы күктән. Ниңә сереңде асманың электән? Хис тулы йәй, йөрәк ни (э)шләргә лә белмәй, Мөхәббәтһеҙ башҡа ул йәшәргә лә теләмәй. Көндәр-төндәр үтә, тормош дауам итә, Көткәндәргә бәхет үҙе килеп етә.
  • 1) Бер байрам да үтмәй беҙҙә Йырҙарһыҙ һәм бейеүһеҙ, Бер табын да булмай беҙҙә Сәк-сәксәкһеҙ, тәмле сәйһеҙ. Үҙе баллы, үҙе татлы Ирендәрең төҫлө, Әллә сәк-сәк яратҡанға Күңелем бигрәк хисле. пр: Сәк-сәк, эх, татлы ла, Сәк-сәк, эх, баллы ла! Сәк-сәк, эх, тәмле лә, Телдәрҙе йоторлоҡ. Сәк-сәк, эх, татлы ла, Сәк-сәк, эх, баллы ла! Сәк-сәк, эх, тәмле лә, Доньяны он(ы)тырлыҡ. 2) Баллы ризыҡ яратҡандар- Асыҡ күңеллеләр, Кәйефтәре күтәренке, Һәр саҡ һөйкөмлөләр. Шуның өсөн сәк-сәк менән Сәйҙе йыш эсһәгеҙ, Йөҙкәйегеҙ гел шат булыр, Артасаҡ көсөгөгөҙ.
  • 1к Кэлэш алырга вакыт килеп етте тине эсэйем (Тебе жениться время пришло, сказала как то мама) Куп уйлап тормай, урам буйлап сыгып киттем мин (Недолго думая, на улицу вышел я) Озон аяклы сибэр хылыукайзарзы осраттым (Длинноногих красоток встретил я там) Улар арахында марий кызын окшаттым (И среди них я марийскую девчонку заприметил) припев: Кил, кил, кил, хин бында, таныш булайык (Давай подходи, будем знакомы) Мин Офо егете, Юлъкшин Радик (Я парнишка с уфы, Юлъякшин Радик) Мин хине окшаттым, анла хин шуны (Ты мне понравилась, знай это) Выходи за меня, прошу хине мин (Выходи за меня, прошу тебя я) 2к Якын таныштырыр коно килде эсэй менан (Теперь время подошло знакомить ее с мамой) Лэкин эсэйемден кунеленэ тап килмэнен шул (Только не пришлась она ей по душе) Сыгып киттем ауылга башкорт кызын эзлэргэ (Поехал в деревню искать башкирскую девчонку) Осраштык, таныштык, анлаштык, хэм короче было так (Увиделись, познакомились, пообщались и короче было так)