Казахский переводчик Русские песни Азербайджанские песни Узбекские песни

Песня «Скандал»
исполнителя Elvin Grey.
Скачать или слушать онлайн

00:00/00:00

Текст песни:

Тёмный туман, я один на балконе
Ты ищешь повод в моём телефоне
Веришь не мне, ты веришь историям,
Ты всё забыла, но я напомню

Как было все идеально
Бесконечно страсть между нами
Поцелуй уносит, как цунами
Чувства от тебя вновь пожаром

Не сводил с тебя своих глаз
Ты любила, как в первый раз
Но что происходит сейчас?

По новой закатишь тупой скандал
Ты всё придумала, думала, я уйду, ты сама
Опять собираешь свой чемодан
Но я люблю тебя, дура, не отпущу никуда

По новой закатишь тупой скандал
Ты всё придумала, думала, я уйду, ты сама
Опять собираешь свой чемодан
Но я люблю тебя, дура, не отпущу никуда

А ты достала все вещи из шкафа
Мы снова ссоримся, ты ищешь правду,
На весь район одни мы не спим явно
Зачем?

Ты выясняешь, но мне всё понятно
Сама не знаешь, че тебе надо
Хочешь уйти, но вернешься обратно ко мне

Как было все идеально
Бесконечно страсть между нами
Поцелуй уносит, как цунами
Чувства от тебя вновь пожаром

Не сводил с тебя своих глаз
Ты любила, как в первый раз
Но что происходит сейчас?

По новой закатишь тупой скандал
Ты всё придумала, думала, я уйду, ты сама
Опять собираешь свой чемодан
Но я люблю тебя, дура, не отпущу никуда

По новой закатишь тупой скандал
Ты всё придумала, думала, я уйду, ты сама
Опять собираешь свой чемодан
Но я люблю тебя, дура, не отпущу никуда

По новой закатишь тупой скандал
Ты всё придумала, думала, я уйду, ты сама
Опять собираешь свой чемодан
Но я люблю тебя, дура, не отпущу никуда

Другие песни исполнителя:

  • 1)Йәнекәем эштәр харап Йылмайҙың да миңә ҡарап Йөрәкәем дөп-дөп тибә Хәҙер һине генә уйлап На на нэй Сәскә атҡан һин гелдәй Күҙҙәргә йоҡо кермәй Күңелемә тынғы бирмәй Һиңә булған ғашиҡ уты Көнө-төнө һүнмәй гөрләй На на нэй Припев: Һиңә барам ҡоштай осоп Алыр өсөн һине ҡыҫып На на нэй Тутрып күҙҙәреңә һинең Карар инем һылыу һылыуҡай Һинән башҡа бит йәшәп булмай Ай яй яй Һин үзең һайрар ҡоштай Йөзөң нурлы яҡты йондоҙҙай Ағиҙелдең атҡан таңылай Ай яй яй 2)Узеңә һин гел тартаһың Күҙҙәреңә ҡаратаһың Белмәйем шул ысынлап та Кемде икән яратаһың На на най Әйт сереңде һылыуҡай Мөхәббәт йырын йырлап Осрашыуға көндәр һанап Мин йыуатам күңелемде Бары һине генә уйлап На на нэй
  • Ир-ат чоры яшькә бәйле түгел Ак чәч белән бәя бирелми. Ил язмышы иңнәреңдә икән Яшь һәм картка ирләр буленми. Кушымта: Ир-егетнең яше мөһим түгел, Егермедән түбән, өстә ни — Кылган гамәлләре изге икән, Еллар гына картлык өстәми. Иярләгән атлар һәр ир атның Күңелендә ята тугач та. Ышанычлы кеше булып була Малай чакта, бабай булгач та. Кушымта: шул ук. Имендей нык, кыя таштай каты Булсалар да ирләр тормышта, Бар дөньяны җылытырлык хисне Йөретә алар җанда тумыштан Кушымта: шул ук.
  • Лишь одно слово - и я сломан. "Если любишь - отпусти" - плохой слоган. Если появился повод уйти - тебя и не спросят, Но это называется не "Отпустить", а "Бросить". Останутся воспоминания. Мне жаль... - Я не хочу помнить, как зря я за тобой бежал; Мечтал дарить любовь и получать взамен, Но больше нет смысла следовать за ней. И уже слишком поздно, говорить о чем-то С тем, кто просто разлюбил... Всё читается между строк, Что я одинок, как в кино. Думал, что это - анекдот, но Теперь, далеко моя любовь. И даже, если ты уйдешь не попрощавшись - это боль, Но люди не ходят по врачам с ней. Люди это терпят, зачем-то. Ждут, но тщетно, возвращения. И только время расставляет на места. Только время покажет что между нами стало. Не надо слушать никого, все лицемерны! Верные мысли не появляются первыми. И уже слишком поздно говорить о чем-то С тем, кто просто разлюбил... Всё читается между строк, Что я одинок, как в кино. Думал, что это - анекдот, но Теперь, далеко моя любовь. Моя любовь. Моя любовь. Моя любовь! Ты помнишь, как тебе верил я! Чем, чем ты думала? Но понимания больше нет! Точно - не головой! Ты все на зло это сделала! Чем, чем ты думала? Но понимания больше нет! Всё читается между строк, Что я одинок, как в кино. Думал, что это - анекдот, но Теперь, далеко моя любовь. Всё читается между строк, Что я одинок, как в кино. Думал, что это - анекдот, но Теперь, далеко моя любовь.
  • 1)Яҙмышың кемдәрҙә, Ҡараңғы төндәрҙә, Өндәшәһең һиң кемгә \"Йәнем,\"-ти(е)п, Кемдәр һинең янда, Ә кем ҡуйыныңда, Кем өсөн һин йәшәйһең янып-көйөп? 2)Бәлки һин яңғыҙҙыр, Бер кемең дә юҡтыр, Минең кеүек үк тыңғы тапмайһыңдыр... Кем менән булһаң да, Йөрәгең янғанда, Йырҙарымды минең йыш тыңлайһыңдыр.
  • Мөхәббәттең күлдәрендә Һин яңғыҙ аҡҡош Уйлайhыңдыр яҙмыштарҙа Бар тейеп ялғыш Яҙмыштарҙы, ялғыштарҙы Ваҡыттар йыуа Һәр нимәне, һәр кешене Урынына ҡуя Һиңә атап яҙған йырым Бер барып етер Шунан бәлки тыйылып торған Уйҙарың китер Йырҙарымды ҡат ҡат тыңлап Барhын да аңла Һиңә әйтер hүҙемде Барhы бар унда бар унда Өндәшмәй генә түҙәм әле Һаман да түҙәм Һүҙ әйтергә теләүеңде Күптән инде hиҙәм Үҙең түгел, hүҙеңде лә Тик ҡабул итмәм Киләм тейеп хәбәр hалма Мин hине көтмәм Һиңә атап яҙған йырым Бер барып етер Шунан бәлки тыйылып торған Уйҙарың китер Йырҙарымды ҡат ҡат тыңлап Барhын да аңла Һиңә әйтер hүҙемде Барhы бар унда бар унда Һиңә атап яҙған йырым Бер барып етер Шунан бәлки тыйылып торған Уйҙарың китер Йырҙарымды ҡат ҡат тыңлап Барhын да аңла Һиңә әйтер hүҙемде Барhы бар унда Һиңә атап яҙған йырым Бер барып етер Шунан бәлки тыйылып торған Уйҙарың китер Йырҙарымды ҡат ҡат тыңлап Барhын да аңла Һиңә әйтер hүҙемде Барhы бар унда бар унда